효원R&C

Sustainable light value

지속가능 경형 가치

2011년 독일 방문

페이지 정보

profile_image
작성자 onion
댓글 0건 조회 21회 작성일 25-07-11 22:31

본문

2011년 독일 방문 2011년 독일 방문한 하미드 카르자이 당시 아프가니스탄 대통령(오른쪽)과 앙겔라 메르켈 당시 독일 총리 [EPA 연합뉴스 자료사진. 재판매 및 DB 금지] (베를린=연합뉴스) 김계연 특파원 = 난민을 줄이기 위해 갖은 아이디어를 짜내고 있는 독일 정부가 아프가니스탄 원로 정치인을 초청해 난민들이 고국으로 돌아가도록 협조해달라고 요청했다.10일(현지시간) 일간 타게스슈피겔에 따르면 하미드 카르자이 전 아프가니스탄 대통령과 아우구스트 하닝 전 독일 연방정보국(BND) 국장은 최근 베를린 아들론호텔에서 만나 난민 송환 문제를 논의했다.카르자이는 탈레반 1기 집권이 끝난 2001년 과도정부 수반을 맡은 뒤 2014년까지 두 차례 대통령을 지낸 원로다. 그는 2021년 탈레반 재집권 직전 해외로 도주한 아슈라프 가니 당시 대통령을 대신해 탈레반과 평화협상을 했다. 수도 카불의 하미드 카르자이 국제공항이 그의 이름을 땄다.독일이 아프가니스탄 전직 대통령을 초청한 이유는 국제사회가 테러단체로 규정한 이슬람 원리주의 세력 탈레반과 직접 협상이 불가능하기 때문이다. 알렉산더 도브린트 내무장관은 최근 "아프가니스탄 측과 대화하려면 여전히 제3자가 필요하다. 이게 영구적 해결책이 돼서는 안 된다"며 아프가니스탄과 난민 송환 협정을 맺는 방안을 찾고 있다고 말했다. 2021년 8월 독일 람슈타인 공군기지에 설치된 아프가니스탄 난민캠프 [EPA 연합뉴스 자료사진. 재판매 및 DB 금지] 하닝 전 국장은 카르자이 전 대통령이 난민 송환 조건으로 '인간 존엄성 존중'을 내걸었다고 말했다. 타게스슈피겔은 아프가니스탄의 빈곤 해결과 투자 유치, 풍부한 천연자원도 논의 주제에 올랐다고 전했다. 아프가니스탄에는 최근 중국의 수출통제로 독일이 공급 부족을 겪는 희토류를 포함해 1조∼3조 달러(1천374조∼4천122조원) 가치의 광물자원이 매장된 것으로 추산된다.독일은 탈레반이 통치하는 치안 상황을 감안해 아프가니스탄 국민의 망명 자격이 인정되지 않더라도 인도적 체류 허가를 내줬다. 그러나 이들이 범죄를 저질러도 추방할 방법이 마땅찮아 골머리 [이데일리 이윤정 기자] 국립합창단은 7월 11일 도쿄 오페라시티 콘서트홀과 15일 오사카 더 심포니홀에서 ‘2025 한일국교정상화 60주년 기념음악회’를 개최한다. 예술의 언어로 양국의 과거와 현재를 잇고, 미래를 향한 연대를 모색하고자 기획됐다. 1부에서는 민인기 단장 겸 예술감독의 지휘 아래 고전 양식의 정수를 오롯이 담아낸 프란츠 요제프 하이든의 ‘전시 미사’를 연주한다. 1796년 유럽이 전쟁의 그림자에 휩싸였던 격동의 시대 속에서 탄생한 작품으로, 인간 내면의 불안과 평화에 대한 간절한 갈망이 교차하는 고전 교회음악의 백미로 손꼽힌다. ‘전쟁의 시기 미사’라는 제목에서 알 수 있듯이 하이든은 신에 대한 경건한 찬미와 동시에 동시대 인간의 현실적 고통과 공포를 음악 언어로 풀어낸다. 특히 마지막 악장인 ‘아뉴스 데이’에서는 팀파니의 긴박한 울림이 죽음과 불안, 절망의 정서를 환기시킨다. 도쿄 공연은 뉴 재팬 필하모닉 오케스트라, 오사카 공연은 오사카 교향악단과 협연한다 2부는 보다 정서적이고 서사적인 흐름을 통해 한일 양국의 문화 정서를 담은 가곡들을 소개한다. 김연준의 ‘청산에 살리라’는 김영랑의 시를 바탕으로 한 청정한 자연에 대한 동경이 합창을 통해 숭고한 정화의 감성으로 확장된다. 이어지는 ‘첫사랑’은 작곡가 김효근 특유의 서정적 선율과 감성적인 시어가 어우러진다. 최영섭의 ‘그리운 금강산’은 분단 이후 더욱 절절한 노래가 된 민족적 그리움의 표상이자 집단 기억의 예술화된 정수다. 마지막 곡인 임긍수의 ‘강 건너 봄이 오듯’은 봄이라는 시간의 상징성을 넘어 서로를 이해하고 기다리는 매개체로 기능한다. ‘탱자꽃’과 ‘내일이라는 날이’ 등 따뜻하고 섬세한 두 곡의 일본 가곡도 준비했다. 민인기 단장 겸 예술감독은 “합창은 서로의 소리를 경청하며 조화와 균형을 이뤄가는 예술”이라며 “서로 다른 언어, 문화, 정서 속에서 목소리로 하나 되는 이 시간을 통해 양국이 다시 마주 보고, 서로를 더 깊이 이해할 수 있기를 바란다”고 말했다.이윤정 (younsim2@edaily.co.kr) 2011년 독일 방문

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.